Sui's profileSui spaceBlogListsNetwork Tools Help

Blog


    October 04

    [转贴]大温地区地产黑话破译

    大温地区地产黑话破译 2006-10-03 18:52:43
    http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200610&postID=2219

    大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!

    赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。

    嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:

    “Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”

    看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
    跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
    看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!

    “Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
    “Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
    “Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
    “Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
    “Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
    “Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
    “Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
    “A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!

    (原载卡加利《新生活周刊》)

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Sui Huangwrote:
    哇, 强啊
    Oct. 5
    Hellphywrote:
    我是《新生活周刊》的其中一个写手,哈哈哈。
    Oct. 5

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://inexist.spaces.live.com/blog/cns!9B7A9187694D140C!145.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None